年度諮商展
跟李伯伯學英文2:Good Fate (有聲書)

跟李伯伯學英文2:Good Fate (有聲書)

  • 定價:280
  • 優惠價:9252
  • 本商品單次購買10本8折224
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  繼《跟李伯伯學英文:Page21》大受讀者歡迎與肯定之後,再自李家同教授最受讀友喜愛的作品之一《幕永不落下》中,精選八篇溫馨勵志,感人至深、傳閱率最高的故事,敦聘中英文俱佳的輔仁大學英文系康士林與鮑端磊兩位傑出的美籍名教授,將故事譯成英文,和優美的李教授原文互通,相得益彰,採中英對照方式編排。聽李伯伯說愛與溫馨的故事外,還能欣賞英語翻譯之美妙,並附上英文字詞注解,由美籍專業播音員朗讀英文故事的有聲書,字正腔圓。想增進英文程度、加強閱讀、聽力的讀者、在海外想學中文者,這是一個很好的讀本、輔助工具,將會受益無窮。

本書特色

  ★李家同教授最受歡迎的作品 × 輔大外籍教授的譯文=雙語悅讀的體驗

  ★故事優美感人,譯文用字遣詞精準傳達原文的精神

  ★有聲書,特聘美籍專業播音員朗讀英文故事

  ★學習英文作文的最佳教材,是老外的正式用法而非中式英文

  ★全書附上英文單字字詞解釋

作者簡介

李家同

  台大電機系學士、美國加州柏克萊大學電機博士。現任暨南大學資訊工程學系、資訊管理學系、生物醫學研究所、通訊工程研究所教授。

  他特別關懷弱勢族群。曾擔任台北監獄與新店軍人監獄義工,目前仍為台中啟明學校和新竹德蘭中心的義工,教孩子數學與英文。

  他的文字深受許多讀者喜愛,溫暖人心,每一本都是各大書店的暢銷書。

譯者簡介

鮑端磊〈Daniel J. Bauer〉

  美國威斯康辛比較文學博士。天主教神父,現為輔大英文系副教授兼進修部英文系主任。近年來,英譯的中文短篇故事,散見於The Chinese Pen、The Free China Review。自一九九五年九月以來,即每週為英文中國郵報撰寫專欄,討論有關教育及社會議題。

康士林(Nicholas Koss)

  美國印第安那大學比較文學博士,現任輔大比較文學研究所教授。自一九八一年起於輔大英文任教迄今。著有:專書The Best and Fairest Land: Medieval Images of China,數篇比較文學相關學術論文及台灣The Chinese Pen翻譯文章。

 

目錄

讀者
A Reader 鮑端磊 譯 005

如果米開朗基羅復活了
If Michelangelo were to be Born Again? 康士林 譯 029


The Lock 鮑端磊 譯 059

幕永不落下
The Curtain Never Goes Down 康士林 譯 073

棉襖
A Padded Chinese Jacket 鮑端磊 譯 097

窗外
Outside the Window 康士林 譯 135

命好
Good Fate 鮑端磊 譯 151

吳教授的慾望
The Desire of Professor Wu 康士林 譯 187

譯者簡介 217
校定者簡介 218

 

詳細資料

  • ISBN:9789574446100
  • 叢書系列:九歌譯叢
  • 規格:平裝 / 224頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.12 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 語文:中英對照
 

內容連載

幕永不落下
The Curtain Never Goes Down

康士林 譯

你可以說我在演戲,可是演這一個角色,沒有台上台下,沒有前台後台;要演這個角色,幕就會永不落下。

Perhaps you could say that I’m acting. But in acting this part, there is no on-stage and off-stage, no audience and back-stage. For this part, the curtain never goes down.

我到現在還記得我是如何認識張義雄的。

有一天,我開車經過新竹的光復路,忽然看到一位年紀非常大的老太太在路上滑倒了,而且顯然不能站起來,我停下車去扶她,正好有一個年輕人騎機車過來,他也停了下來幫我的忙。我們兩人一同將老太太抬進了我車子的後座,我請年輕人在後座照顧老太太,他立刻答應,這位年輕人就是張義雄。他陪我送老太太到省立新竹醫院去。

在路上,我從後視鏡看張義雄,我發現他有一種特別溫柔的表情,他輕輕地扶著老太太,讓老太太斜靠在他肩上,他也握住了老太太的手,雖然沒有講話,可是很顯然的,他在安慰她。

到了醫院,老太太被安置在一張床上,急診室的醫生說沒有任何問題,她只是老了。我於是設法打電話到附近的派出所去,告訴他們這位老太太的消息,巧得很,老太太的兒子正好到派出所去找人,他立刻趕到醫院來了。所謂兒子,也已七十歲了,可見老太太是九十歲左右的人。

就在我四處打電話的時候,張義雄寸步不離地看顧著老太太,並且緊緊地握住她的手,他的另一隻手一直在輕輕地拍拍老太太,老太太有時好像也在講一些話,我們誰也聽不懂她在說什麼。她的眼光幾乎沒有一分鐘離開過張義雄,張義雄的眼光也從不離開她。

老太太的兒子來了以後,我們就離開了。我送張義雄回到光復路去牽他的機車,在路上,我的好奇心來了,我問了他是不是一位神職人員。他如此有耐心,如此地溫柔,普通年輕男孩子是很少會這樣的。

張義雄聽了我的話,非常高興。他說,他不是神職人員,而是藝術學院戲劇系的學生,最有趣的是,他告訴我他在演戲,因為最近他要扮演一個神父的角色,所以他一上了車就開始扮演神父。他問我對他的演技印象如何?我當然告訴他說,我一點兒也不知道他在表演。

張義雄又告訴我一件有趣的事,他說雖然他一開始在表演,可是到了醫院以後,就不再演戲了,因為老太太對他的依賴和信任,使他一分鐘也不敢離開她,何況她又緊緊地握住了他的手。他覺得他在醫院裡的這一段時光,是他的一種新的經驗,也會給他非常美好的回憶。

張義雄是那種話很多的人,他告訴我他爸爸是清大資訊系的教授,原來我和他爸爸是朋友,天下就有這麼巧的事。

以後,我好幾次去看張義雄的表演,我是外行人,沒有資格說他是不是非常好的演員,只是覺得他演什麼像什麼。他爸爸告訴我張義雄很認真,演神父以前真的找了一位神父和他住二個星期,也研究了教義。又有一次,他要演一個築路工人,這次他真的去做了一個星期的苦工,難怪他演得不錯了。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20